Het Magnificat (1989) is een van Pärt's meest serene werken. De muziek drukt perfect de geëxalteerde, tedere vreugde uit van de 'Moeder Maagd' en beeldt tegelijkertijd de tekst uit zonder het gevoel te wekken dat de woorden "op muziek gezet" zijn. Daardoor geeft de muziek het gevoel van spontane lyriek, hoewel het als compositie verre van spontaan is in zijn constructie. Het laat de 'tintinnabuli' techniek in haar meest subtiele en verfijnde vorm zien.
| Magnificat anima mea Dominum et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo Quia respexit humilitatem ancillae suae;ecce enim ex hoc beatam medicent omnes generationes | Mijn ziel maakt
groot de Here en mijn geest verblijdt zich in God, mijn zaligmaker,
Omdat hij heeft omgezien naar de lage staat van zijn dienstmaagd, want zie, van nu aan zullen mij zaligspreken alle geslachten |
| Quia fecit mihi magna, qui potens est, et sanctum nomen ejus. | Want Hij heeft grote dingen aan mij gedaan, de Machtige en heilig is zijn naam |
| et misericordia ejus a progenie, in progenies, timentibus eum. | En zijn barmhartigheid is van geslacht tot geslacht over die Hem vrezen. |
| Fecit potentiam in brachio suo, dispersit superbos mente cordis sui. | Hij heeft een krachtig werk gedaan door zijn arm en Hij heeft hoogmoedigen in de overlegging van hun harten verstrooid. |
| Deposuit potentes de sede, et exaltavit humiles. Esurientes implevit bonis, et divites dimisit in anes. | Hij heeft machtigen van de troon gestort en eenvoudigen verhoogd, Hongerigen heeft hij met goederen vervuuld en rijken heeft Hij ledig weggezonden. |
| Suscepit Israel puerum suum recordatus misericordiae suae. | Hij heeft zich Israel, zijn knecht, aangetrokken om te gedenken aan barmhartigheid |
| Sicut locutus est ad patres nostros, Abraham et semini ejus in saecula. | Gelijk Hij gesproken heeft tot onze vaderen, voor Abraham en zijn nageslacht in eeuwig- heid. |
| Gloria Patri et Filio, et Spiritui Sancto.Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum, | Ere zij de Vader, de Zoon en de Heilige Geest, zoals het was in den beginne, en nu, en altijd en in eeuwigheid der eeuwigheden. |
| Amen | Amen |